100g Chinese sausage (Omit if not available, do not use any other replacement like normal sausage. It will taste totally different)| 干肉 100g (もしくは中華ソーセージ、1本。無ければ入れなくて
1 dried shitake| 干椎茸 1個
1 fresh leak| ねぎ 1本
Instructions
Soak the dried shrimp, shitake mushroom and scallops in warm water (approx 30cc) and chop it into small pieces. Dice the Chinese sausage into small pieces as well.| 干海老、干椎茸、干貝柱はそれぞれ30cc水に戻し、みじん切りにする。戻し汁は捨てない様に。ねぎ中華ソーセージもみじん切りにする。
Shred the radish and boil the radish, set aside to cool down. Do not throw away the radish boiled water.| 大根は細切りにして茹でておきます。茹で汁は捨てない様に。冷めたら水がでなくなるまでしっかりと絞る。
Mix in the rice flour and wheat starch, adding 300cc of radish water and extract of water used for 1.| 上新粉と浮粉を混ぜ、(1) (2)の茹汁、300ccを加えて練る。
Mix all the ingredients and adjust the taste with salt (Teaspoon 1+1/4), sugar (Teaspoon 1/2), pepper (Teaspoon 1/4)| 全部の具材を混ぜ合わせ、塩胡椒で味を整える。(塩 小匙1+1/4 、砂糖 小匙1/2 、白胡椒 小匙1/4 )
Using a square tin, line the tin with plastic wrap enabling it for easy removal after steaming. Steam for 40 minutes, making sure not to burn your steaming pan.| 深めの容器にラップを敷き流し入れて蒸します。蒸し器で40分蒸す。蒸す時間が長いので、時々水の追加に注意。
The radish cake will start to look transparent when cooked. Remove the radish cake from the tin and let it cool and refrigerate or freeze.| 完全に火がとおると、透明感が出てきます。 薄いへらで型から取り出したら、この状態でビニールに密閉して冷凍できます。
Cut into 1.5cm thickness using a wet knife when semi-frozen. Lining the frying pan with oil (sesame), heat the radish cake both sides until crispy and brown. | 1.5cmくらいの厚さに切る。包丁を濡らすと切り易くなります。半冷凍にしたらきれいに切れます。鍋に油を敷いて両面をカリッと焼いて出来上がり。※焼き上がり直前に胡麻油を香り付けに少し入れると、さらに美味しく焼きあがります。
Serve with Sweet Bean Paste/Tiánmiànjiàng.| 甜麺醤と頂くと美味しい。
No comments yet.