4 Tablespoons Shaoxing Rice Wine (or Japanese Sake as a replacement)|紹興酒 大匙4(無ければ日本酒でも)
50g Sugar (or 25g of sugar & 25g of mirin)|砂糖 50g(半分 みりんを使用)
1 Tablespoon Sesame Oil|ごま油 大匙1(食べる時お好みで)
Instructions
【Preparation|準備】
(Drying the radish) Wash well and peel the outer skin, cutting it to approx. 5cm length. Dry the radish in a breezy ventilated environment. I would normally dry it under a shaded breezy balcony, for about 2 days. Once you start seeing the skin shrinking, it is ready for use. | まず大根は皮をむいて長さ5センチ、太さ1㎝角の格子切りにし、ザルに広げて一晩生干しにする。風通しがいいところに置きます。
【Preserving | 漬け汁】
Using a frying pan, under low heat – combine the sesame oil, Japanese sansho pepper, dried red chilli and let it sizzle.|油ならしした中華鍋にごま油大匙1を入れ、花椒、鷹の爪を入れて火を入れる、トロ火。プチプチと泡が立ってきたら紹興酒、醤油、砂糖を加え、煮立ったら火を止めボウルに入れてそのまま放置して冷ます。
Add the dark soy sauce, shaoxing rice wine and sugar; bring it to boil. Let it cool before use. Put the dried radish in the sauce, try not to touch the radish with your hands to avoid infection.|干した大根を漬け汁に入れる。この時大根、漬け汁の両方とも手で触らないように。触るといたみやすくなります。
Blend the dried radish and sauce, to let it soak for about 1 day; mixing it the next day.|しばらく置いて大根がしんなりしてきたら均等に漬かる様一度混ぜる。
Best eaten after 4~5 days. Preserve in a cool dark place.|そのまま1日漬けたら、完成。出来上がりから4~5日が一番美味しく食べれる。
No comments yet.