2 fillet Japanese Pacific Mackerel |さわら(切り身)2切れ(皮を除き、約200g)
Water | 水・・20㏄
Egg Whites | 卵白・・20g
Salt | 塩・・5g
Chicken Soup Powder | 鶏ガラスープの素・・3g
Sugar | 砂糖・・3g
White Pepper | 白こしょう・・少々
Cornstarch | 片栗粉・・10g
Sake | 酒・・10g
Sesame Oil | ごま油・・大さじ1 (Tbs 1)
………………………………
Long Leeks | 長ねぎ・・10g
Ginger | 生姜・・5g
Bamboo Shoots | たけのこ・・40g
Garlic Chives | にら・・1束(約100g)
………………………………
Gyoza Dumpling Skin | 餃子の皮・・30枚
Water | 水・・150㏄
※Vegetable Oil | サラダ油
Instructions
Remove the skin from the Spanish mackerel, coarsely chop the fillet retaining the texture and add water (20㏄) in small proportions to let it blend into the fish. |
さわらの切り身は皮を取り除き、食感が残るくらいに包丁で叩き、水(20㏄)を少しずつ加えながらさらに細かく叩いていく。
Add egg whites (20g), salt (5g), chicken soup powder (3g), sugar (3g), white pepper (a little), cornstarch (10g), sake (10g), sesame oil (tablespoon) Add 1) and mix well by hand. |ボウルに叩いたさわらを入れ、卵白(20g)・塩(5g)・鶏ガラスープの素(3g)・砂糖(3g)・白こしょう(少々)・片栗粉(10g)・酒(10g)・ごま油(大さじ1)を加え、手でよく混ぜ合わせる。
Chop the green leeks, ginger, bamboo shoots, and garlic chives.
Add chopped green leeks, ginger, bamboo shoots and garlic and mix well.
Let it sit in the refrigerator for about 30 minutes. |
長ねぎ・生姜・たけのこ・にらは、みじん切りにする。
みじん切りにした長ねぎ・生姜・たけのこ・にらを加え、よく混ぜ合わせる。
混ぜ合わせた餡を冷蔵庫で30分ほど寝かせる。
Put the paste in the middle and close the gyoza skins with water. (Only the upper part is closed) |餃子の皮に水をつけ真ん中に餡をのせ、両端は止めないで上の部分だけを閉じる。
Use 1 tablespoon of vegetable oil in a frying pan and line the dumplings within. Add water (150㏄), cover and steam for about 5 minutes. When the water dehydrates, sprinkle some vegetable oil or sesame oil and fry until golden and crisp. |フライパンにサラダ油(大さじ1)をひき、餃子を並べて入れる。水(150㏄)を加え、蓋をして5分ほど蒸し焼きにする。水がなくなってきたらサラダ油(少々)をかけ、焼き目をつけたらできあがり。
Recipe provided by : Xiao Wei | シャウ・ウェイ
https://daily-cookbook.com/210402-news-every-1/
No comments yet.