TOKYO | WASHOKU @ LIVING renewal in progress !!!

Peeling Chestnuts|秋の準備、栗の準備

Consecutive typhoons bring the season of autumn, also it’s gift of fall – Chestnuts. Chestnuts are widely uses in Japanese dishes, most common the Chestnuts Mixed Rice but the labor intensive ‘peeling process’ hinder many from using it from scratch or look for pre-cooked or peeled chestnuts to save time. But here is a simple and (what I believe) to be most simple preparation process of ‘peeling the chestnuts’.

台風の往来とともに訪れる「秋の気配」。気温が一気に下がると夏バテした体も少しずつ意欲が湧いてくる気がします。体調不良を訴える友人も多く、この夏は気温と湿度が高かったせいか、従来より短い夏だったはずなのに体はかなり応えています。そんな中、八百屋で早速目についたのが「栗」。あ〜秋なんだ、と1回目は見て見ぬふりをするけれど、、2回目は早速買って、、数日考えたあとに処理をすることに。簡単です!

  • いい栗が手に入ったらまずは新聞紙に包み、野菜室で保存することをおすすめします。
  • 調理する前日から水に浸けて、鬼側をやわらくしておきます。
  • 調理当日は頭とお尻にナイフでスリット(切り口)をいれます。難しいのですがちょうど鬼側と薄皮に傷がつく程度が理想。果肉まで切れてしまうと煮崩れしやすくなります。
  • 圧力鍋で1分。即、冷却して取り出したら、、剥くだけです。
  • 普通の栗剥きの時間を約3分の1程度に短縮できるとおもいます。
  • 使う時までに冷凍保存しておくと良いです。

Easy Peeling Chestnuts | 栗の簡単な剥き方

Cuisine: JapaneseDifficulty: Easy

Ingredients

  • Chestnuts | 栗

Directions

  • Leave the raw chestnuts in a bucket of water to soak overnight.
    (Next morning) Using a kitchen knife, cut a slit in the head and bottom of the outer skin (pericarpus) of the chestnut. The slit reaching the thin inner skin (shibukawa/pellicle or episperm) will help ease the peeling process, especially at the bottom. | 生栗を一晩水に浸しておきます。翌朝、栗の頭とお尻に包丁で切り込みを入れます。深く入れると渋皮まで剥けますがお尻の切れ込みの方が栗の荷崩れが起こし難いので推薦します
  • Set the chestnut in a pressure cooker. Cover it entirely with water.
    Turn the heat to high and once the steam start to fissle, time it at 1 minute and bringing the pressure cooker under running water for immediate cooking.|鍋に栗がかぶるほどの水を入れてフタをセット。(ちなみに我家はフィッセルの圧力鍋)(半日以上位、浸水させた場合は、付属のスノコ+水200cc位でもOK!浸水時間が短い場合は③のように、ひたひたに水をいれます。)
    強火加熱し、蒸気が出始めたら1分で火を消し、流しで水をかけて圧力鍋を冷まします。蒸気を逃がして栗をざるに取り出します。
  • Release the entire pressure and remove the chestnuts from the pressure cooker to cool and dry off.
    You will see the slit, mouth open which will make it very easy to peel once cool enough to touch. Be careful not to burn yourself.
    From my experience, the thin skin of the old chestnuts are difficult to remove so try to buy fresh chestnuts. Another tip is that it seems more difficult to remove the thin skin when it is entirely cold or set aside too long. | 冷まします。カットしていたところがパックリと割れて剥きやすくなっています。お尻に切り込みをいれた栗。これも剥きやすい。
  • Can be freezer preserved | 冷凍保存もできます
More Recipes
Corn Rustique | コーンリスティック
%d bloggers like this: