TOKYO | WASHOKU @ LIVING renewal in progress !!!

Annin Tofu | 杏仁豆腐

Last updated:

Moving my site from http://washokufood.wordpress.com/ to this new site has taken considerable time, intricate process more than I had expected. I knew this was not going to be an easy migration from wordpress.com managed site to a self-hosted site (at wordpress.org) .

This site japantokyo.life still needs considerable tweeking to make thing better and easier for viewer to look for what may be useful information for each reader and visitors, whatever it may be, whether on the topic of cooking, food or information on Tokyo or Japanese culture, etc.

This is a seasonal recipe which when the apricots come avail. I’ve been eating and loved ‘annin tofu’, quite a familiar dessert served at Chinese restaurants and always believed with no doubt, a soft pudding quickly made from almond powder. Never in my mind, thought that ‘annin tofu’ was made from ‘apricot seed flavor’. The kanji character ‘杏’ reads ‘apricot’, never in mind to doubt why? the dessert uses the apricot kanji character. 

But of course!, to find the genuine recipe of making ‘annin tofu’ from scratch. It uses the apricot inner (white) seed, the core which produces the distinct ‘annin tofu’ aroma. The making process is not difficult once you have left over apricot seeds after jam making. 

私にとっては目にうろこのような本物の「杏仁豆腐」作り。

中華料理屋さんでは毎回同じみにデザートでアーモノドパウダーで作るものだとてっきり思っていました。「杏仁豆腐」には何故、「杏」の漢字がついていることを深く追求せず本日まできてしまいました。

本物の「杏仁豆腐」作り。本格レシピではないのかもしれませんが「杏」の種を割ると出現する白い種を使って作ると本格的な高級中華料理屋さんで出てくる「杏仁豆腐」ができます。杏の季節にしか手に入りませんが、是非騙されたと思って作ってみてください。私は取り出した種は冷凍保存して夏のお楽しみに保管してあります。

Annin Tofu | 杏仁豆腐

Recipe by HisakoCourse: DessertCuisine: Chinese
Servings

4

servings
Prep time

30

minutes
Cooking timeminutes

Ingredients

Directions


  • Wash the apricots and remove the inner seed from the apricot seed. By placing a knife along the ridge, enabling the crack the seed into half. You will see a white inner seed within. Twisting the white inner seed will separate and remove it from the outer hard husk.
    杏は水でキレイに洗い、キッチンペーパーや布巾などで水気をキレイに拭き取ります。杏の種を取り出します。まず、杏の筋に沿って種に当たるように包丁を入れます。そのまま種に包丁を当てたまま、くるりと杏を一周させます。切れ目を真ん中にして、杏を両手で包むようにもって、ビンの蓋を開けるようにひねります。パックリと2つに割れたら、スプーンで種をえぐり取ります。

  • Once the inner seed is removed, soak it in water overnight to remove the thin brown skin.
    種から取り出した仁を、薄皮を剥ぎやすくするために、一晩水に浸けます。

  • Add 2 tablespoon of water to the powdered gelatin.
    容器に大さじ2の水を入れ、粉ゼラチンをふやかしておきます。

  • Blend the inner seed (skin removed) with 200cc of water and blend it in a food mixer or processor. 
    ミキサーに水200ccと薄皮を剥いた杏仁を入れ、1分くらいミキサーを回して杏仁を砕きます。

  • Warm the milk, cream, sugar and powdered kanten, remove from heat just before boiling point.
    鍋に牛乳、生クリーム、砂糖、粉寒天、そして絞った杏仁を入れ中火で沸騰直前まで温め、火を止め少し冷まします。

  • Once the warmed milk becomes about 50 or 60 degrees centigrate, add the powdered gelatin. 
    牛乳の粗熱がとれたら、ふやかしておいたゼラチンを加えます。ゼラチンは温度が高くなると、凝固力が弱くなります。ゼラチンを溶かすのに最適な温度は、50~60℃くらいがいいようです。

  • Once the powdered gelatin has dissolved, set aside to cool completely before placing it the refrigerator.
    ゼラチンが溶けたら、ゆっくりかき混ぜながら、さらに粗熱を取ります。粗熱を取ってから冷やした方が、生クリームが分離しにくくなります。

  • Once it is completely cool, pour the liquid into a container and refrigerate to chill.
    粗熱取れたら、水で濡らしておいた容器に入れ冷やし固めます。

  • While chilling, make the syrup. Put water and sugar in a ratio of 1: 1 in a pot and simmer to dissolve the sugar. Once the sugar has melted, let it cool. If you use dried wolfberry, put it in the chilling syrup as it will become soft as it cools.
    冷やしている間に、シロップを作ります。鍋に水と砂糖を1:1の割合で入れ、ひと煮立ちさせて砂糖を溶かします。砂糖が溶けたら、そのまま冷やします。乾燥のクコの実を使う場合、冷ましている途中のシロップの中のに入れておくと、シロップが冷める頃に柔らかくなっています。
More Recipes
Foccacia-Calzone-Pizza | フォカッチャ・カルゾーネ・ピザ
%d bloggers like this: